Blog
Rozdiely medzi čínskym, japonským a kórejským jazykom
Kórejčina vs. japončina vs. čínština: Aké sú podobnosti a rozdiely medzi týmito tromi jazykmi a ako by sme sa ich mali naučiť? Ak ste nikdy neštudovali žiadny ázijský jazyk, je ľahké zameniť si čínštinu, japončinu a kórejčinu. Napriek niektorým podobnostiam sú tieto [...]
Čím sa vyznačuje dobrý prekladateľ?
Na začiatok treba povedať, že dobrý prekladateľ musí svojej práci venovať celú svoju existenciu. To však nestačí. Ak chce byť niekto dobrým prekladateľom, musí: Prečítanie tohto článku vám zaberie približne 2 minúty. vedieť písať kvalitné texty Musíte byť schopní [...]
Budúcnosť prekladu: Môže strojový preklad nahradiť človeka-prekladateľa?
Zamysleli ste sa niekedy nad tým, či budúcnosť prekladania nie je v ohrození? Hoci stroje a roboty začali nahrádzať prácu ľudí v mnohých odvetviach, oblasť prekladateľstva je jedným z tých odvetví, o ktorých to ešte neplatí. Hlavným problémom strojového prekladu je, že [...]
Nevýhody rozširovania podnikania na medzinárodnej úrovni
S rastúcim dopytom po produktoch alebo službách na zahraničných trhoch alebo s v súvislosti s novými obchodnými príležitosťami môžu rastúce podniky čeliť perspektívam globálnej expanzie. Ide o prirodzený vývoj, ktorý, ak je realizovaný vhodným spôsobom a v správnom čase, môže prinášať značné [...]
Medzinárodný marketing vs. globálne marketingové stratégie
Uvedomujeme si, že pojmy globálny marketing a medzinárodný marketing môžu väčšine ľudí znieť podobne, avšak majú odlišnú podstatu. V oboch prípadoch ide o rozdielne fázy internacionalizácie alebo pôsobenia spoločnosti v zahraničí. Pod pojmom globálny marketing rozumieme realizáciu marketingových aktivít z centrály spoločnosti [...]
Hlasový záznam s načasovaním alebo bez načasovania
Pri nahrávaní nahrávok pre videá je problémom neustále synchronizovanie zvuku (hlasovej stopy) s videom spôsobom, aby to, čo sa hovorí, zodpovedalo tomu, čo je na obrazovke. Pri lokalizácii videa je to ešte ťažšie, keď je hlasový záznam nahraný v inom jazyku. Keďže [...]
Nevýhody rozširovania podnikania na medzinárodnej úrovni
S rastúcim dopytom po produktoch alebo službách na zahraničných trhoch alebo s v súvislosti s novými obchodnými príležitosťami môžu rastúce podniky čeliť perspektívam globálnej expanzie. Ide o prirodzený vývoj, ktorý, ak je realizovaný vhodným spôsobom a v správnom čase, [...]
Z čoho majú prekladatelia najväčší strach?
Byť prekladateľom však znamená oveľa viac, než len hovoriť dvoma jazykmi. Prekladatelia sa neustále snažia udržať si profesionálny imidž, pretože im to umožňuje časom si vybudovať stabilnú základňu zákazníkov. Pozrime sa na niektoré z najčastejších obáv a stresujúcich okolností, [...]
Vplyv kultúrnych rozdielov na globálne podnikanie
Kultúra má vplyv na toľko aspektov ľudského správania, že je ľahké zabudnúť, že vôbec nejakú máme. S pribúdajúcim vekom sa ľudia učia prispôsobovať kultúrnym štandardom, ale ak podnikáte v zahraničí, rýchlo pochopíte, že nie každý si podnikanie predstavuje tak, [...]
Rozdiel medzi lokalizáciou a globalizáciou
Pre firmy je preklad jedným zo spôsobov, ako sa zviditeľniť. Keďže angličtina nie je každého rodným jazykom, jazyková mutácia vašich webových stránok alebo iného obsahu do ďalších jazykov vám umožní osloviť širšie publikum. V roku 2018 dosiahol celosvetový trh [...]
Kedy je potrebné vyhotoviť korektúru prekladu?
Prekladateľské služby umožnili spoločnostiam dosahovať ciele, ktoré ešte pred niekoľkými rokmi neboli dosiahnuteľné. Korektúra je štandardne posledným krokom v celom procese prekladania. Po preložení textu korektori dôkladne prechádzajú celý text a hľadajú v ňom akékoľvek chyby. Hoci [...]
Ako získať občianstvo EÚ
Možno sa pýtate, ako získať európske občianstvo a aké výhody to prináša, ak chcete pracovať, odísť do dôchodku, študovať alebo začať podnikať. Tisíce jednotlivcov z celého sveta, z krajín mimo EÚ získavajú európske občianstvo. Akým spôsobom môžu dosiahnuť tento cieľ? [...]
Rozdiely medzi čínskym, japonským a kórejským jazykom
Kórejčina vs. japončina vs. čínština: Aké sú podobnosti a rozdiely medzi týmito tromi jazykmi a ako by sme sa ich mali naučiť? Ak ste nikdy neštudovali žiadny ázijský jazyk, je ľahké zameniť si čínštinu, japončinu a kórejčinu. Napriek niektorým [...]
Čím sa vyznačuje dobrý prekladateľ?
Na začiatok treba povedať, že dobrý prekladateľ musí svojej práci venovať celú svoju existenciu. To však nestačí. Ak chce byť niekto dobrým prekladateľom, musí: Prečítanie tohto článku vám zaberie približne 2 minúty. vedieť písať kvalitné texty [...]
Budúcnosť prekladu: Môže strojový preklad nahradiť človeka-prekladateľa?
Zamysleli ste sa niekedy nad tým, či budúcnosť prekladania nie je v ohrození? Hoci stroje a roboty začali nahrádzať prácu ľudí v mnohých odvetviach, oblasť prekladateľstva je jedným z tých odvetví, o ktorých to ešte neplatí. Hlavným problémom strojového [...]
Hlasový záznam s načasovaním alebo bez načasovania
Pri nahrávaní nahrávok pre videá je problémom neustále synchronizovanie zvuku (hlasovej stopy) s videom spôsobom, aby to, čo sa hovorí, zodpovedalo tomu, čo je na obrazovke. Pri lokalizácii videa je to ešte ťažšie, keď je hlasový záznam nahraný v [...]
Rozdiel medzi prekladom webových stránok a lokalizáciou
Keď vaša spoločnosť expanduje na nové trhy, je nevyhnutné, aby ste mali webové stránky dostupné v tých jazykoch, ktoré uprednostňujú vaši noví klienti. Klasický preklad webových stránok nepochybne vzbudí medzi týmito zákazníkmi zvedavosť, ale na nadviazanie skutočných kontaktov, ktoré [...]
Preklad programovacieho jazyka
S rastúcou rozmanitosťou programovacích jazykov rastie aj potreba prekladať programy napísané v jednom vysokoúrovňovom programovacom jazyku jazyku do iných programovacích jazykov. Tento typ prekladu nám môže pomôcť efektívnejším spôsobom opätovne využívať existujúci kód, najmä ak sa dá preklad automatizovať. [...]
Koľko stojí preklad?
O ceny prekladov ste sa už určite zaujímali – či už kvôli prekladu webstránky vašej spoločnosti, obchodnej dokumentácie, katalógov, marketingových materiálov alebo úradných dokumentov. Je prirodzené, že cena tu zohráva veľmi podstatnú úlohu, a práve od nej sa pravdepodobne bude odvíjať [...]
Viete správne vykať?
Vykanie je komunikačný spôsob určený na vyjadrenie úcty voči neznámym osobám, vyššie postaveným osobám, či iným jednotlivcom, ktorí si podľa nášho názoru a spoločenskej normy zaslúžia prejavenie rešpektu vo vzájomnej sociálnej interakcii. V profesionálnej i bežnej komunikácii sa každý [...]
Ako správne používať They’re, Their, There?
V tomto blogu sa budeme zaoberať trojicou výrazov, ktorých správne používanie je problémové nielen na Slovensku, ale aj v krajinách, v ktorých je angličtina úradným jazykom. Do tejto trojice patria they’re, their a there. Dôvod, prečo pri zmienených výrazoch [...]
Ako zvýšiť návštevnosť vašej webstránky, zameranej na oblasť cestovného ruchu?
Na základe údajov Svetovej turistickej organizácie Spojených národov (UNWTO) sa počet zahraničných turistov na celom svete zvýšil o 7 %. V Ázii a Tichomorí sa počet zvýšil o viac ako 8 %, v Európe o 7 %, v Afrike o viac [...]
Ako ušetriť vďaka CAT nástrojom?
Žijeme vo veľmi rýchlej dobe, čo sa odráža aj na požiadavkách našich zákazníkov. Mnohí potrebujú rýchly preklad za čo najnižšiu cenu, pretože sa musia zmestiť do rozpočtu – svojho či svojej spoločnosti. Kvalita a konzistentnosť prekladu sú však pre nich stále rovnako [...]